Страница "Журналистика" сайта Алексея Дедова
Как убрать боковой баннер с рекламой
04. Особенности
текстов в телевизионной журналистике
1. Текст и картинка должны дополнять друг друга, а не
повторять и не противоречить.
2. Особенностью телевизионных текстов является то, что они
- воспринимаются на слух,
- чаще всего – только один раз,
- для закадрового текста невозможно чтение по губам и
считывание невербальных сигналов,
- часто зритель смотрит программы между делом.
Поэтому тексты нужно писать таким образом, чтобы всё было
понятно с первого прослушивания.
1) Лучше использовать короткие фразы: одна мысль – одно
предложение.
2) Сложноподчинённые предложения рекомендуется дробить на
части, союзные слова удалять.
3) Следует по возможности избегать осложнений причастными и
особенно деепричастными оборотами. («Недоглаголы» - Тимур Аникин) То же касается
вводных конструкций.
4) Определение должно стоять, как правило, перед определяемым
словом.
5) Следует использовать в основном понятные, обычные слова из
ежедневного разговорного обихода, не «вещать», а «разговаривать».
6) Нужно объяснять все непонятные с первого раза слова. А
лучше – вообще их не использовать.
7) Очень осложняют понимание текста отглагольные
существительные с присоединёнными глаголами.
8) Нужно использовать поменьше цифр, лучше сравнить с
чем-нибудь.
3. Написанный текст нужно обязательно прочитать вслух и
оценить, всё ли понятно.
4. Тележурналистика – творческая профессия, поэтому строгих
предписаний и правил нет, возможны только рекомендации. Кроме того, исключением
из предложенных правил считаются:
- тексты авторско-публицистического характера,
- неформальное общение, импровизация, игра в кадре,
- тексты «высококультурного» стиля в программах
соответствующего содержания,
- «объясняющие» тексты на политические, экономические,
технические темы
и т.п.